Мариэтта Шагинян. Месс-Менд, или Янки в Петрограде

ПРОЛОГ

- Ребята, Эптон Синклер - прекрасный писатель, но не для нас! Пусть он томит печень фабриканту и служит справочником для агитаторов, - нам подавай такую литературу, чтоб мы почувствовали себя хозяевами жизни. Подумайте-ка, никому еще не пришло в голову, что мы сильнее всех, богаче всех, веселее всех: дома городов, мебель домов, одежду людей, хлеб, печатную книгу, машины, инструменты, утварь, оружие, корабли, пушки, сосиски, пиво, кандалы, паровозы, вагоны, железнодорожные рельсы - делаем мы, и никто другой. Стоит нам опустить руки - и вещи исчезнут, станут антикварной редкостью. Нам с вами не к чему постоянно видеть свое отражение в слезливых фигурах каких-то жалких Джимми Хиггинсов и воображать себя несчастными, рабами, побежденными. Этак мы в самом деле недалеко уйдем. Нам подавай книгу, чтоб воспитывала смельчаков!
Говоря так, огромный человек в синей блузе отшвырнул от себя тощую брошюру и спрыгнул с читального стола в толпу изнуренных и бледных, внимательно слушавших его людей.
Дело происходит в Светоне, на металлургическом заводе Рокфеллера. Металлисты бастуют уже вторую неделю. Но не одни забастовщики пришли послушать необычного оратора. Зал, отданный местной библиотекой под собрание, набит битком. Здесь осторожные деревенские парни - батраки с ближних ферм; телеграфисты и диспетчеры станции Светон; множество ребят с ближайших заводов и фабрик - и даже тайком пробравшийся сюда с Секретного завода Джека Кресслинга молодой металлист Лори Лен.
- Ты сказки рассказываешь, Мик! - крикнул в спину оратору желтолицый ямаец Карло.
- Сказки? Зайди к нам на фабрику - посмотришь своими глазами. Я говорю себе: Мик Тингсмастер, не ты ли отец этих красивых вещичек? Не ты ли делаешь дерево узорным, как бумажная ткань? Не щебечут ли у тебя филенки нежнее птичек, обнажая письмена древесины и такие рисунки, о которых не подозревают школьные учителя рисования? Зеркальные шкафчики для знатных дам, хитрые лица дверей, всегда обращенные в вашу сторону, шкатулки, письменные столы, тяжелые кровати, потайные ящики - разве все это не мои дети? Я делаю их своею рукою, я их знаю, я их люблю, и я говорю им: "Эге-ге, дети мои, вы идете служить во вражеские кварталы! Ты, шкаф, станешь в углу у кровопийцы; ты, шкатулка, будешь хранить брильянты паучихи, - так смотрите же, детки, не забывайте отца! Идите туда себе на уме, _себе на уме_, верными моими помощниками..."
Тингсмастер выпрямился и обвел глазами толпу:
- Да, ребята. Одушевите-ка вещи магией сопротивления. Трудно? Ничуть не бывало. Замки, самые крепкие, хитрые наши изделия, - размыкайтесь от одного нашего нажима! Двери пусть слушают и передают, зеркала запоминают, стены скрывают тайные ходы, полы проваливаются, потолки обрушиваются, крыши приподнимаются, как крышки. Хозяин вещей - тот, кто их делает, а раб вещей - тот, кто ими пользуется!
- Эдак нам нужно знать больше инженера, - вставил старый рабочий. - Темному человеку не придумать ничего нового, Мик, он делает, что ему покажут, и баста.
- Ошибаешься! Влюбись в свое дело - и у тебя откроются глаза. Взгляните-ка на эти полосы металла. Ведь они дышат, действуют, имеют свой спектр, излучаются на человека, хоть и невидимо для врачей. Вы должны знать их действие, вы подвергаетесь ему десятки лет. Изучите каждый металл, пропитайтесь им, используйте его - и пусть он течет в мир с тайным вашим поручением и исполняет, исполняет, исполняет...
Тингсмастер удаляется; речь все глуше, большое бородатое лицо с прямыми белыми бровями над веселым взглядом меркнет мало-помалу - он скрылся; ему нужно взбодрить в Ровен-сквере бастующих телеграфистов, он уже далеко...
- Кто это был? - взволнованно спрашивает белокурый Лори Лен, металлист с Секретного, глядя вслед исчезнувшему оратору. - Черт побери, кто это был?
- Да сам ты откуда, если этого не знаешь? - послышалось со всех сторон.
А пожилой и медленный в движениях слесарь Виллингс, о котором известно было, что он набивает трубочку и двигается с явным подражанием Мику Тингсмастеру и даже пробует отпустить себе бороду точь-в-точь на такой же манер, наставительно произнес:
- Запомни и дальше не передавай! Это Микаэль Тингсмастер, с деревообделочной в Миддльтоуне. Он же токарь, слесарь, столяр - все, что тебе угодно; самый умный из нашего брата в Америке!

НАЗАД.::. .::. .::. ДАЛЬШЕ
оглавление